读后感:
1、本篇又是老生常谈,通过墨子与程繁对音乐的讨论,强调圣人治理天下重在事功,反对追求享受;
2、墨子说“其乐逾繁者,其治逾寡”,越是看着玩得好的,实际不一定真能善终;那些成天吹吹呼呼到处装逼的,必遭雷劈;
3、当然了,墨子也说了“有乐而少,此亦无也”,也是凡事有度吧;
一、底本影印
二、古文全文
程繁问于子墨子曰:“夫子曰:‘圣王不为乐’,昔诸侯倦于听治,息于钟鼓之乐;士大夫倦于听治,息于竽瑟之乐;农夫春耕、夏耘、秋敛、冬藏,息于瓴缶之乐。今夫子曰:‘圣王不为乐’,此譬之犹马驾而不税,弓张而不弛,无乃非有血气者之所能至邪?”
子墨子曰:“昔者尧舜有茅茨者,且以为礼,且以为乐。汤放桀于大水,环天下自立以为王,事成功立,无大后患,因先王之乐,又自作乐,命曰《护》,又修《九招》。武王胜殷杀纣,环天下自立以为王,事成功立,无大后患,因先王之乐,又自作乐,命曰《象》。周成王因先王之乐,又自作乐,命曰《驺虞》。周成王之治天下也,不若武王。武王之治天下也,不若成汤。成汤之治天下也,不若尧舜。故其乐逾繁者,其治逾寡。自此观之,乐非所以治天下也。”
程繁曰:“子曰:‘圣王无乐’。此亦乐已,若之何其谓圣王无乐也?”子墨子曰:“圣王之命也,多寡之。食之利也,以知饥而食之者,智也,因为无智矣。今圣有乐而少,此亦无也。”
三、翻译整理
程繁问墨子说:“先生曾经说过:‘圣王不作音乐’,以前诸侯治国太劳累了,就以听钟鼓之乐的方式进行休息;士大夫工作太累了,就以听竽瑟之乐的方式进行休息;农夫春天耕种、夏天除草、秋天收获、冬天贮藏,也要借听瓦盆土缶之乐的方式休息,现在先生说‘圣王不作音乐’,这难道不好比马套上车后就不再卸下,弓拉开后不再放松,这恐怕不是有血气的人所能做到的吧?”
墨子说:“以前尧舜只有茅草盖的屋子,所谓礼乐不过如此。后来汤把桀放逐到大水,统一天下,自立为王,事成功立,没有大的后患,于是就承袭先王之乐而自作新乐,取镑为《护》,又修《九招》之乐。周武王战胜殷朝,杀死纣王,统一天下,自立为王,没有了大的后患,于是袭先王之乐而自作新乐,取名为《驺虞》。周成王治理天下不如武王,周武王治理天下不如成汤,成汤治理天下不如尧舜。所以,音乐逾繁杂的国王,他的治绩就逾少。由此看来,音乐不是用来治理天下的。”
程繁说:“先生说:‘圣王没有音乐。’但这些就是音乐,怎么能说圣王没有音乐呢?”墨子说:“圣王的训诫是:太多就要减少它。饮食对人是有利的,因为知饥饿所以进饮食的人,并不是智慧而其实是无知(天性)。今天的圣人虽然有礼乐但是很少,这也可以说是没有的。”
转载时请保留出处,违法转载追究到底:进城务工人员小梅 » 【无功利心每日古文阅读计划】墨家-墨子-卷一-三辩